“亚瑟,老伙计,”巴格曼来到篝火边,气喘吁吁地说着“天气多好啊,是不是?天气太棒了!这样的天气,哪儿找去!晚上肯定没有云……整个筹备工作井井有条……我没什么事情可做!”

    在他身后,一群面容憔悴的魔法部官员匆匆跑过,远处有迹象表明有人在玩魔火,紫色的火焰蹿起二十多英尺高。

    珀西急忙上前一步,伸出手去,显然,他虽然对卢多·巴格曼管理他那个部门的方式不以为然,但这并不妨碍他想给别人留下一个好印象。

    我和西里斯默契的翻了个白眼,然后继续埋头干饭。

    “啊——对了,”韦斯莱先生笑着说,“这是我儿子珀西。刚刚到魔法部工作,这是弗雷德,不对,是乔治,对不起,那才是弗雷德——比尔、查理、罗恩——我的女儿金妮——这是罗恩的朋友。”

    “哦对,沙菲克小姐,布莱克先生,很高兴在这里见到你。”巴格曼这才看见认真切牛排的我和西里斯,冲我们打了招呼。

    “这是赫敏·格兰杰和哈利·波特。”韦斯莱先生继续介绍着。

    听到哈利的名字,巴格曼微微显出吃惊的样子,他的眼睛立刻扫向哈利额头上的伤疤。

    “我来给大家介绍一下,”韦斯莱先生继续说道,“这位是卢多·巴格曼,你们知道他是谁,我们多亏他,才弄到了这么好的票——”

    巴格曼满脸堆笑,挥了挥手,好像是说这不算什么。

    “想对比赛下个赌注吗,亚瑟?”他急切地问,把黄黑长袍的口袋弄得丁当直响,看来里面装了不少金币。

    “我已经说服罗迪·庞特内和我打赌,他说保加利亚会进第一个球——我给他定了很高的赔率,因为我考虑到爱尔兰的三号前锋是我这些年来见过的最棒的——小阿加莎·蒂姆斯把她的鳗鱼农庄的一半股票都压上了,打赌说比赛要持续一个星期。”

    “哦……那好吧,”韦斯莱先生说,“让我想想……我出一个加隆赌爱尔兰赢,行吗?”

    “一个加隆?”卢多·巴格曼显得有些失望,但很快就恢复了兴致,满怀期待的看着我和西里斯,“很好,很好……还有别人想赌吗?”

    “他们还太小,不能赌博。”韦斯莱先生说,“莫丽不会愿意——”

    “我们压上三十七个加隆,十五个西可,三个纳特,”弗雷德说,他和乔治迅速掏出他们的钱,“赌爱尔兰赢——但威克多尔·克鲁姆会抓到金色飞贼。哦,对了,我们还要加上一根假魔杖。”

    “你们难道想把那些破玩意儿拿给巴格曼先生看——”珀西压低声音说。

    “我是它的设计顾问!谁让你这么说了,经过我手的绝对都是好东西。”我反驳着。

    此时巴格曼先生从弗雷德手里接过魔杖,魔杖呱呱大叫一声,变成了一只橡皮小鸡,巴格曼先生哈哈大笑,孩子般的脸上满是兴奋。

    “太棒了!我许多年没有见过这么逼真的东西了!我出五个加隆把它买下!”

    珀西既惊讶又不满,一时呆在了那里,我满意的笑了笑,喝了一大口橙汁。

    “孩子,”韦斯莱先生压低声音说,“我不希望你们赌博……这是你们所有的积蓄……你母亲——”

    “不要扫兴嘛,亚瑟!”卢多·巴格曼粗声大气地说,一边兴奋地把口袋里的钱弄得丁当乱响,这种行为让我觉得他下一秒就会被人打劫。

    “他们已经大了,知道自己想要什么!你们认为爱尔兰会赢,但克鲁姆能抓住金色飞贼?不可能,孩子们,不可能……我给你们很高的赔率……还要加上那根滑稽的魔杖换得的五个加隆,那么,我们是不是……”巴格曼声音有些颤抖,觉得这简直是无稽之谈。

    “我压一千加隆,跟他俩一样,怎么样?”我蛮有兴致的开口,“钱我稍后会让人送过来的,希望比赛不要让我失望。”

    一行人一时间都转头看向我,我冲巴格曼点了点头,他一脸兴奋的想冲过来和我握手。

    “沙菲克小姐,谢谢你对这个项目的支持。”

    他看起来觉得我们要输定了,只有韦斯莱双胞胎兴冲冲的跑过来夸赞我的决定。

    “不愧是我们的最佳合伙人!”

    “要是赢了就多加一百加隆研发费,别让我失望啊。”我凑近乔治耳边悄悄的说,他们则兴奋的点了点头。

    卢多·巴格曼飞快地抽出笔记本和羽毛笔,潦草地写下我们的名字,把纸条递给我们后又眉飞色舞的转向韦斯莱先生。

    “你能不能帮我一个忙?我一直在寻找巴蒂·克劳奇。”

    听见这个名字,我猛的一抖,和西里斯默契的转过头,一脸严肃的看着巴格曼。

    “保加利亚那个和我同等的官员在提意见刁难我们,可他说的话我一个字儿也听不懂,巴蒂会解决这个问题,他会讲大约一百五十种语言呢。”

    “吓死我了,以为是儿子结果是爹,”西里斯凑过来,“这样的话是不是说明他们没发现不对劲?”

    “那就更不对劲了,西里斯。”我皱了皱眉,差点把这事给忘了。

    “我们是不是得提醒一下他们,但是老不死们靠得住吗?”

    “我有预感,要出事,小巴蒂可是待在里德尔宅里的,你得把他们都看好,别让他们到处乱跑了。”

    “克劳奇先生?”珀西突然扭动起来,兴奋得浑身躁动不安,“他能讲二百种语言呢!美人鱼的,火鸡的,还有巨怪……”

    “巨怪的语言谁都会讲,”弗雷德不以为然地说,“你只要指着它,发出呼噜呼噜的声音就行了。”

    珀西恶狠狠地白了弗雷德一眼,使劲地拨弄篝火,让壶里的水又沸腾起来。

    “还没有伯莎·乔金斯的消息吗,卢多?”巴格曼走过来坐下后,韦斯莱先生问道。

    “连影子都没有,”巴格曼大大咧咧地说,“不过放心,她会出现的,可怜的老伯莎……她的记忆力像一只漏底的坩埚,方向感极差,肯定是迷路了,信不信由你。到了十月的某一天,她又会晃晃悠悠地回到办公室,以为还是七月份呢。”

    “伯莎是谁?”我转头看向西里斯,他也疑惑的摇了摇头。

    “你不想派人去找找她吗?”韦斯莱先生试探着提出建议,这时珀西把一杯茶递给了巴格曼。

    “巴蒂·克劳奇倒是一直这么说,”巴格曼说,圆溜溜的眼睛睁得很大,露出天真的神情,“可是眼下真是腾不出人手来,呵——正说着他,他就来了!巴蒂!”

    老巴蒂·克劳奇突然幻影显形出现在我们的桌子旁,他和穿着黄蜂队旧长袍、懒洋洋地坐在草地上的卢多·巴格曼相比,形成了十分鲜明的反差。

    老巴蒂此时穿着一尘不染的挺括西装,打着领带。短短的黑头发打理得一丝不乱,中间那道缝直得有点不自然。

    “坐下歇会儿吧,巴蒂。”巴格曼高兴地说,拍了拍身边的座位。

    我早知道就少变两个椅子,省得他借花献佛。

    “不用,谢谢你,卢多,”老巴蒂声音里有一丝不耐烦,“我一直在到处找你,保加利亚人坚持要我们在顶层包厢上再加十二个座位。”

    “噢,原来他们想要这个!”巴格曼说,“我还以为那家伙要向我借一把镊子呢,他的口音太重了。”

    “克劳奇先生!”珀西此时激动得气都喘不匀了,他倾着身子,做出鞠躬的姿势,这使他看上去像个驼背,“您想来一杯茶吗?”

    “哦,”克劳奇先生说,微微有些吃惊地打量着珀西,“好吧——谢谢你,韦瑟比。”

    弗雷德和乔治笑得差点儿把茶水喷在杯子里,我掐着西里斯的大腿才忍住没有笑出声,而珀西耳朵变成了粉红色,假装埋头照料茶壶。

章节目录

[HP]我用拳头书写故事所有内容均来自互联网,聊破小说网只为原作者Vector的小说进行宣传。欢迎各位书友支持Vector并收藏[HP]我用拳头书写故事最新章节